_1IB Mazowiecki Szpital
a RÓDNOWSKI
MSWwW/ZARZ800/077/307 Ą_/20
Warszawa, dnia 25 marca 2020 r:
Otrzymują wg rozdzielnika
Zarząd Spółki w załączeniu przekazuje instrukcję dotyczącą postępowania w
Mazowieckim Szpitalu Bródnowskim w przypadku podejrzenia u pracownika
oddziału/pracowni zakażenia koronawirusem SARS-CoV-2, z prośbą o zapoznanie z
załączonymi wytycznymi podległego personelu.
Ponadto Zarząd Spółki zobowiązuje Koordynatora Oddziału do przygotowania
imiennej listy wszystkich osób zatrudnionych w Oddziale/Pracowni, którzy potwierdzą
zapoznanie się z instrukcją. Niniejszy dokument winien być przechowywany w Oddziale
do wglądu.
łączniki:
1 Jnstrukcja zasady postępowania z pacjentem urazowym z podejrzeniem zakażenia koronawirusem SARS-CoV-2,
Otrzymują:
1 Drlab. n. med. Przemysław Witek — Koordynator Zespołu Oddziałów Chorób Wewnętrznych, Endokrynologii i
Diabetologii
2. Erof.dr hab. n- med. Mirosław Jarosz — Kliniczny Koordynator Zespołu Oddziałów Chorób Wewnętrznych i
Gastroenterologii
3: rot. dr nab. u med. Marek Kuch — Kliniczny Koordynator Zespołu Oddzisłów Chorób Wewnętrznych, Kardiologii i
Nadciśnienia Tętniczego
4 pra dra. med. Andrzej Friedman — Kliniczny Koordynator Zespołu Oddziałów Neurologii
Bo of. dr hab. n med, Włodzimierz Sawicki — Kliniczny Koordynator Zespołu Oddziałów Ginekologii i Położnictwa
6. Drn. med, Magdalena Klemińska — Nowak -Zakladowy Koordynator Zespołu Oddziałów Neonatologii
7.
8.
Prof. dr hab. n med, Piotr Ciostek — Kliniczny Koordynator Zespołu Oddziałów Chirurgii Ogólnej, Naczyniowej i
Onkologicznej
Dr lab. n med, Piotr Myrcha — Zastępca Koordynatora w Zespole Oddziałów Chirurgii Ogólnej, Naczyniowej i
Onkologicznej
9. brof. dr hab. n med, Mirosław Ząbek — Kliniczny Koordynator Oddziału Neurochirurgii
10. Drn med, Pawel Skowronek - Koordynator Zespolu Oddziałów Ch urgii Urazowo — Ortopedycznej i Rehabilitacji
11. Lek med, Piotr Tomaszewsk kładowy Koordynator jespołu Oddziałów Okul listyki
1a. Prof, drhab. n med, Ireneusz Kantor — Kliniczny Koordynator Zespolu Oddziałów Otolaryngologi
13. Prof. dr hab. n med. Andrzej Kokoszka — Kliniczny Koordynator Klini o Centrum Zdrowia Psychicznego
14. Lek, med. Rafal Wojdacz — Zakładowy Koordynator Oddziału Anestezjologii i Intensywnej Terapii
15. Prof. dr hab Dlużniewski — Zakładowy Koordynator Śródmiejskiego Centrum Klinicznego i
ej Przychodni Specjalistycznej
16. - Dr Stanisław Zamecki — Blok Operacyjny
17. - Lek med. Agnieszl kdryn —— Zakładowy Koordynator Szpitalny Oddział Ratunkowy
18.- Lek med, Marek Marecki — Koordynator Ambulatoryjnej Opieki Specjalistycznej
Mazowiecki Szpital Bródnowski Spółka z 0.0.
ul. Kondratowicza 8, 0; j2 Wars:
tel. 22 326-55-00, fax 22 326-58-99
NIP 524-26-88-913_ REGON 141983460
www.brodnowski.pl
Mazowiecki Szpital
BRÓDNOWSKI
19 _ Pani Jolanta Rafalska — Koordynator Świadczeń Pielęgnacyjnych i Obsługi Pacjentów AOSi POZ
20 _ Jadwiga Gryziewska — Koordynator Świadczeń Pielęgnacyjnych
24. Prof. dr hab. n med. Andrzej Kokoszka — Kliniczny Koordynator Klinicznego Centrum Zdrowia Psychicznego
22. Lekmed, Marcin Maksimowski — Zakładowy Koordynator Zakładu Rehabilitacji i Fizykoterapii
2 _ Drn med. Agnieszka Marianowska — Zakładowy Koordynator Zakładu Diagnostyki Ultrasonograficznej z Pracownią
Mammografii
24 . Pani Zofia Szewe — Koordynator świadczeń pielęgnacyjnych w Zakładzie Diagnostyki Ultrasonograficznej z Pracownią
Mammografii, Zakładu Diagnostyki Obrazowej
25 . Prof. dr hab. n med, Leszek Królicki — Zakładowy Koordynator Zakładu Diagnostyki Obrazowej
26. Pani Zenobia Chojczak — Koordynator Świadczeń pielęgnacyjnych w Pracowni RTG
27. _ Mgr Anna Ptak — Zakładowy Koordynator Zakladu Diagnostyki Laboratoryjnej
Do wiadomości:
1. Pan Pawel Skowronek — Dyrektor ds. medycznych
2. pan Czesław Ducki — Zastępca Dyrektora ds. medycznych
3... Pani Justyna Kowalska — Dyrektor ds. opieki pielęgnacyjnoji obsługi pacjentów
Mazowiecki Szpital Bródnowski Spółka z 0.0.
ul. Kondratowicza 8, 03-242 Warszawa
tel. 22 326-55-00, fax 22 326-58-99
NIP 524-26-88-913 REGON 141983460
www.brodnowski.pl
-- o- A 6%
Instrukcja z dnia 24.03.2020r. dotycząca postępowania
w Mazowieckim Szpitalu Bródnowskim w przypadku podejrzenia
u pracownika oddziału /pracowni zakażenia koronawirusem
SARS CoV-2.
1. Pracownik przebywa poza Szpitalem
Pracownik telefonicznie z miejsca zamieszkania/pobytu informuje komórkę organizacyjną Szpitala
o podejrzeniu u siebie zakażenia koronawirusem SARS CoV — 2 na podstawie:
* wywiadu epidemiologicznego
i/lub
* objawów ostrej infekcji dróg oddechowych o nagłym początku i przynajmniej
jednym z objawów: temperatura >38'C, kaszel, duszność.
Pracownik pozostaje w miejscu zamieszkania/pobytu o powyższym informuje Powiatową Stację
Sanitarno - Epidemiologiczną tel.606 10 80-40 i telefonicznie własnego lekarza POZ w celu
wdrożenia odpowiednich procedur nadzoru epidemiologicznego.
Inspekcja sanitarna określa tryb postępowania.
Pracownik na bieżąco informuje Koordynatora komórki organizacyjnej o decyzjach Powiatowej
Stacji Sanitarno — Epidemiologicznej, a w przypadku kwarantanny przekazuje do Działu Kadr
decyzję o niej. Jeżeli było wykonane badanie na obecność koronawirusa to Pracownik przekazuję
informacje do Koordynatora bez zbędnej zwłoki.
W komórce organizacyjnej Szpitala ustalane Są kontakty pracownika w środowisku pracy
(pracownicy i pacjenci) z określeniem daty ostatniego kontaktu wg. tabeli dochodzenia
epidemiologicznego (Załącznik nr 1).
Kontakty są weryfikowane przez Zespół Zakażeń Szpitalnych oraz Koordynatorów komórek
organizacyjnych i po przekazaniu ich do wiadomości Dyrektora Medycznego i Zarządu w trybie
pilnym są przekazywane do Powiatowej Stacji Sanitarno - Epidemiologicznej.
Koordynator komórki organizacyjnej bezzwłocznie informuje Dyrektora ds. medycznych oraz
Zespół Kontroli Zakażeń Szpitalnych o decyzjach Powiatowej Stacji Sanitarno — Epidemiologicznej w
tym kwarantannie oraz o wynikach badań na obecność koronowirusa; wszyscy stosują się do zaleceń
Powiatowej Stacji Sanitarno - Epidemiologicznej.
2. Podejrzenie zakażenia koronawirusem SARS CoV—2 u pracownika podczas pracy
w ODDZIALE/PRACOWNI na podstawie:
wywiadu epidemiologicznego
i/lub
« objawów ostrej infekcji dróg oddechowych o nagłym początku i przynajmniej
jednym z objawów: temperatura >38'C, kaszel, duszność.
Pracownik niezwłocznie informuje bezpośredniego przełożonego/koordynatora. Pracownik zostaje
skierowany do wyznaczonego Pomieszczenia Izolacyjnego w Oddziale/Pracowni lub POZ.
W stosunku do pracownika zastosowany jest niezwłocznie reżim sanitarny:
« higiena rąk
» zabezpieczenie w środki ochrony osobistej tj. maska ochronna na twarz, fartuch
wodoodporny
. ograniczenie kontaktu z innymi osobami, a jeżeli kontakt jest konieczny to
stosowanie odpowiednich zabezpieczeń oraz środków ochrony osobistej.
Koordynator Oddziału wyznacza personel do kontaktu z osobą izolowaną; stosuje
środki ochrony osobistej w zależności od narażenia.
Ogólne zasady postępowania dla pracowników :
« Przy bezpośrednim kontakcie z pacjentem (< 1m) załóż odpowiednie jednorazowe środki
ochrony osobistej tj. półmaska twarzowa, dobrze przylegająca do twarzy, zakrywająca
w całości nos usta i podbródek typu FFP3,FFP2, ochrona oczu (gogle lub przyłbica) fartuch
z długimi rękawami (optymalnie wodoodporny) lub kombinezon (w zależności od stopnia
narażenia), rękawiczki nitrylowe (optymalnie podwójne i z przedłużonymi mankietami);
używanie szczególnych rodzajów obuwia, ochraniaczy na obuwie czy też dodatkowego
fartucha nie jest wymagane (stosować przy dużym narażeniu na materiał biologiczny).
« |Trzymaj ręce z dala od głowy, a zwłaszcza od śluzówek: oczu, nosa, ust.
« ! Ogranicz do minimum kontakt bezpośredni rąk z jakimikolwiek
powierzchniami, w tym z własnym ciałem.
« Jak najszybciej zmień rękawiczki ochronne, które uległy uszkodzeniu lub zostały
zanieczyszczone widocznym gołym okiem materiałem zakaźnym.
» Zawsze przestrzegaj zasad dezynfekcji i higieny rąk.
« Ogranicz do niezbędnego minimum używanie sprzętu, narzędzi.
« Unikaj procedur, które mogą spowodować rozprysk materiału zakaźnego lub które mogą
generować aerozol (stymulacja kaszlu, odsysanie, intubacja, podawanie leków wziewnych,
itp.).
« Nie wynoś z pomieszczenia izolacyjnego, co może być choćby potencjalnie zanieczyszczone
materiałem zakaźnym.
« ! Pamiętaj, że najbardziej zanieczyszczone materiałem zakaźnym są: dłonie,
przednia część tułowia oraz rękawy.
* Po wejściu do izolatki nie manipuluj przy jakiejkolwiek z części środków ochrony osobistej
(poza ewentualną drugą parą rękawiczek).
* Po zakończonym kontakcie z pacjentem odpowiednio zdejmij środki ochrony osobistej
i umieść je w miejscach do tego przeznaczonych, a następnie zastosuj odpowiednią higienę
rąk, jak również dezynfekcję używanego sprzętu medycznego.
* Przedmioty, z którymi stykała się osoba podejrzana o zakażenie i pomieszczenia w których
przebywała, nie wymagają innych zabiegów poza rutynowymi zabiegami sanitarno
-higienicznymi (dezynfekcja — 2% Terralin,2% Perform. Mikrozid Luiquid chusteczki, mycie,
wietrzenie).
* Koordynator komórki organizacyjnej szkoli podległy personel, jak stosować środki ochrony
indywidualnej na stanowiskach pracy przy narażeniu na czynniki biologiczne (Załącznik nr 4
Zakładanie i zdejmowanie środków ochrony osobistej).
Środki ochrony indywidualnej dla pozostałych oddziałów Szpitala w razie potrzeby wydaje SOR
— telefon całodobowy do lekarza dyżurnego: 666 023 162.
Koordynator Oddziału / Pracowni / POZ lub innej komórki organizacyjnej w której pracuje
pracownik informuje Powiatową Stację Sanitarno - Eppidemiologiczną tel.606 10 80-40 lub dzwoni
na infolinię NFZ 800 190 590.
Inspekcja sanitarna określa tryb dalszego postępowania.
Jeżeli brak informacji z inspekcji sanitarnej (brak możliwości skontaktowania się z inspekcją
sanitarną w sprawie dalszego postępowania — wdrożyć ALGORYTM — Zalecenia Konsultanta
Krajowego w Dziedzinie Chorób Zakaźnych z dnia 15.03.2020 r. Załącznik nr 2).
Q_wykonaniu_ badania_w kierunku koronawirusą_SARS CoV-2_decyduje lekarz
dyżurny Oddziału / SOR.
W komórce organizacyjnej ustalane są kontakty pracownika w środowisku pracy (pracownicy
i pacjenci) z określeniem daty ostatniego kontaktu wg. tabeli dochodzenia epidemiologicznego
(Załącznik nr 1).
Kontakty są weryfikowane przez Zespół Zakażeń Szpitalnych oraz Koordynatorów komórek
organizacyjnych i po przekazaniu ich do wiadomości Dyrektora Medycznego i Zarządu w trybie
pilnym są przekazywane do Powiatowej Stacji Sanitarno - Epidemiologicznej.
Po opuszczeniu oddziału osoby izolowanej pomieszczenia izolacyjne oddziału są wietrzone
i dezynfekowane.
Dekontaminacja pomieszczenia izolacyjnego _/ gabinetu medycznego /pracowni
diagnostycznej
Po zabraniu osoby izolowanej pomieszczenie w którym przebywał powinno być zamknięte
z otwartymi oknami z wyłączona klimatyzacją. Należy przeprowadzić dezynfekcję powierzchni
i sprzętu. Należy również zdezynfekować drogę dojścia/wyjścia osoby izolowanej tj. miejsca
i sprzęty, których mógł dotykać (poręcze, klamki, drzwi, krzesła).
« Po opuszczeniu pomieszczeń przez pacjenta i personel świadczący usługi medyczne wszystkie
pomieszczenia podlegają gruntownej dezynfekcji preparatami: Perform /Terralin/ Actichlor
/Mikrozid liquid chusteczki.
» Powierzchnie nadpodłogowe dezynfekować z użyciem ścierek jednorazowych - Perform/
Terralin /Quartamon, Mikrozid liquid chusteczki,
» Podłogi myć techniką — mop jednego kontaktu z zastosowaniem preparatów Perform
/Terralin/Quartamon.
« Mopyi chusteczki po użyciu traktować, jak odpad wysoce zakaźny (Załącznik nr 3).
» - Pomieszczenie intensywnie wietrzyć.
» Sanitariusz ubrany: w ubranie ochronne - ubranie jednorazowe, czepek na głowę
jednorazowy, fartuch jednorazowy wodoodporny, maseczka FFP3, gogle/! przyłbica, rękawice
podwójne z przedłużonym mankietem, w zależności od narażenia stosować kombinezon,
buty jednorazowe. (Załącznik nr 4 Zakładanie i zdejmowanie środków ochrony osobistej)
Badania Diagnostyczne w laboratorium zewnętrznym
Materiał do badań diagnostycznych w kierunku nowego koronawirusa 2019-nCoV pobierać
z Instrukcją z dnia 18 03.2020r. dotyczącą pobierania i transportu materiału do badań
metodą RT-PCR w kierunku zakażeń układu oddechowego powodowanych przez
koronawirysy SARS CoV-2 (Załącznik nr 5) lub instrukcją z dnia 24.03.2020 r. do
laboratorium WARSAW GENOMICS (załącznik nr 6) z oznaczeniem na skierowaniu
„CITO MEDYK”
Jeżeli Pracownik pozostaje w miejscu zamieszkania na kwarantannie decyzją Powiatowej Stacji
Sanitarno - Epidemiologiczną to stosuje się do odpowiednich procedur epidemiologicznych oraz na
bieżąco informuje Koordynatora komórki organizacyjnej o decyzjach Powiatowej Stacji Sanitarno —
Epidemiologicznej i wyniku badania na obecność koronawirusa jeżeli było takowe wykonane oraz
przekazuje do Działu Kadr decyzję o kwarantannie.
Koordynator komórki organizacyjnej bezzwłocznie informuje Dyrektora ds. medycznych i Zespół
Kontroli Zakażeń Szpitalnych o zastosowaniu kwarantanny i o wyniku badania jeżeli zostało
wykonane.
G*
—
c=
o,
3. Pracownik wykonał test na obecność koronawirusa i ma dodatni wynik
Pracownik pozostaje w miejscu zamieszkania/pobytu o powyższym informuje Powiatową Stację
Sanitarno - Epidemiologiczną tel.606 10 80-40 i telefonicznie własnego lekarza POZ w celu
wdrożenia odpowiednich procedur nadzoru epidemiologicznego.
Inspekcja sanitarna określa tryb postępowania.
Pracownik na bieżąco informuje Koordynatora komórki organizacyjnej o decyzjach Powiatowej
Stacji Sanitarno — Epidemiologicznej, a w przypadku kwarantanny przekazuje do Działu Kadr
decyzję o niej.
Koordynator komórki organizacyjnej bezzwłocznie informuje Dyrektora ds. medycznych oraz
Zespół Kontroli Zakażeń Szpitalnych o wyniku badania; wszyscy stosują się do zaleceń Powiatowej
Stacji Sanitarno - Epidemiologicznej.
W komórce organizacyjnej Szpitala ustalane są kontakty pracownika w środowisku pracy
(pracownicy i pacjenci) z określeniem daty ostatniego kontaktu wg. tabeli dochodzenia
epidemiologicznego (Załącznik nr 1).
Kontakty są weryfikowane przez Zespół Zakażeń Szpitalnych oraz Koordynatorów komórek
organizacyjnych i po przekazaniu ich do wiadomości Dyrektora Medycznego i Zarządu w trybie
pilnym są przekazywane do Powiatowej Stacji Sanitarno .
ZES ZARZĄ
oQ( WICEPREZES $ pu
Teresa Maria Bogiel
tesłtaw Muiienii
Załączniki:
1. Tabela dochodzenia epidemiologicznego
2. - ALGORYTM — Zalecenia Konsultanta Krajowego w Dziedzinie Chorób Zakaźnych z dnia 15.03.2020 r.
3. Klasyfikacja i postępowanie z odpadami wytwarzanymi w Mazowieckim Szpitalu Bródnowskim w Warszawie
Sp. z 0.0.
4. - Zakładanie i zdejmowanie środków och rony osobistej)
5. Instrukcja z dnia 18.03.2020 r. dotycząca pobierania i transportu materiału do badań metodą RT-PCR
w kierunku zakażeń układu oddechowego powodowanych przez koronawirusy SARS CoV-2
6. Instrukcja z dnia 24.03.2020 r. dotycząca pobierania i transportu materiału do laboratorium WARSAW
GENOMICS w kierunku zakażeń układu oddechowego powodowanych przez koronawirusy SARS CoV-2
zdsda
el Sk
Lalącznik Ny
KARTA DOCHODZENIA EPIDEMIOLOGICZNEGO
(dotyczy kontaktu z pacjentem /pracownikiem z potwierdzonym zakażeniem
koronawirusem SARS-COv-2)
Imię i nazwisko pacjenta/pracownika
Data i godz. pobytu w SOR/ Oddziale -...e.-seesseease oaza azot aA
Uwagi (gdzie pacjent/pracownik przebywa, gdzie skierowany).
data i wynik badania .. A
]
|
|
Weryfikacji bliskiego kontaktu z zodni 2020 r.
zad " ,
L.p. | Imię i nazwisko pacjenta / osoby Data J Numer J Adres | Osoba do
| z kontaktu ostatniego | telefonu | zamieszkania | kontaktu
kontaktu | do kontaktu | | w razie nagłej
| | potrzeby
| | (nrtelefonu)
IE | PNNRE |
2. |
IKA KKA — |
3.
| |
|
| |
| I |=
ay w wk sza J
s | ma | |
|
LL zana mw z aa REM J
(6. |
| |
| |
| pac oc aj pa
7. | |
|
J | |
| J — a
8. | | |
9. | |
(€'łez Eruaoajez) psfAzig Aqzj EufAoewuojuj Eey z nuuop op JesidAj ©
amomefqo aiuszoaj JAZIEŁĄĄ ©
N-QId3NVS Op aiuazufapod 21SOJ8Z ©
£-A0D SHVS nĄun.alĄ M 1S3] EU łElI8]EU JEJQOg ©
ADezijejidsoy Op 818 afnythJeNoJ 31N
Auzsiuijj ue)s [asEfelusefAm 180]013 feuojejsn
zaq 'o3am0428ppo npejjn Ebyaju! Eujso BĄZ5D z JuafDEg
u1fPezijeldsoy op AuEMOJIJIEMĄEZ "79
(€'łez Eruaoajez)
zalAzig Aqzj bufAewuojuj Ejley z nwop op JesidA ©»
N-QIdaNVS Op aluszufapod JISOJ8Z «
Z-A03 nĄunuelj M 153 EU jeLI8]ELU JEJQOg ©
% G6< 70ES 'ulw/07> wouoappo eqz.
%56> *0ES 'uluu/07< MOU28pPpo EQZIIJ 2), 8E<L
:MOĄUNIEM z Js1MjOĄ/1OJĄ AUOlUŁOJS *zg
anjsiEJa| aIUEpeg
£OES MOUYDJappo EqzoI| 'efeI EJOJ/dOI0
:o3auzdApaw Eylum02e1/1jJEIU85|a1d EU22O
Iuemelqo z juafoeg 'q
N-GId3NVS OP 6T-QIAOD 8luszufepod ezsejdz Auzeyez jerzppo/|eJ!dzS
!uelusJa|ez IluAuEpod z 3iupo3z a[nds]sog « Iweluaoajez |LuAuepod z aiupo8z afnds]sog ©
(ez 'łez) kufAoewuojui 3y0jn afnuAzijQ e (z 'tez) EufAoeuuaoju! 5yqojn anuAznQ e
7-A00-SHVS Waluszeyez WAuozp.aimąod z Eqoso z nłyeju0y z Anomefqozaq juaf>eg "ZY L Amomelqozaq Juaf2ed "Ty
Amomef[qozaq quafeg *y
(1 'łez) Sqepjue ElujodAm | qoso YJAuul po wT feruwfeu 09 |950;d2|po ElUeMOYDEZ BluaJ2|EZ A[NWAZ.ĄO ZEJO EJSN | sou EJElEMAJYEZ ĄsELU EpEłJeZ | alnWA
l ę 5 IP Y I ! eZ sy: pepjez 18[
6T-0IAOD wałuszufapod z 5fAzidg Aqzi/4OS ani/eimospz Auoy20 Piimocejd Tepze p 515 Aotfezsej8z 1uabed A|
6T-QIAOJ welusz.fapod z Iueqoso z eiuemodójsod wąAJośjy
7 al ysmzobyrcy
BIMOJPZ OMISIGJSIUIN
"NIDAfAZYd AZAd 1S31L
FYNOAAM ANYMOLS31 łA8 3IN LN3fOVd NS3T
MDYTOZI VOST3IW OQ ANVMOHJIAS LSI[ '€
„ODANN3IWIONQAT"
VivlLIdzS OJ ANOZOM3ZYd 1SJT €
31VIZOGGO VN afVLSOZ LN3DVd *T
*VASHVXA31
VIDVLINSNOX NAINAM NINYASAZN Od
"[3INS$3Z0M ING Z 'NIW 30Sf3IW 3VIW
_DIVLNOX DISITB AQ9 NIDJTAZYd AZHd 1S3L
TYNOAAM ANYMOLS31L %A8 3IN LNAfOVd IS3l
ZWV431A(NWIJGOd NINYMOdiLSOd WAZSTVQ
O 3IZAJ30 — ING £ (3ZINOd LXV.LANOX I1373/
IDY1OZI NISTIIW M 3PVLSOZ LNafDVvd (+)
NINOG M VJVYM LNaDVd (-)
"HINAM
VN IDV1OZI NOSTJIW M A/NX3ZJ0 LNATDVd
"13INS3ZOM INQ Ż 'NIW
3JOSFJIW XYIW DIVLNOX DISI18 AQD LS31
TYNOHAM ANYMOJS3.L 4A8 31N LNafOVd I1$3l
(Auzeyez)
(Auzeyjez) VIDAZ ANNBIWIONGAT
ANNAIWIONGA( IVLIdzS 3IN3ZO4DVZ TVLIdZS
(AB -.
PIAOJ L ANZYXAVZ 'O
GV
ADV(AINISIŁOdSM ABOHOHJ
"NVLS IHZ3ID 'J08E<dNaL 'Y$ONZSNA "TazsvA 14ZSVX
VIMO48QZ NNVLS
3INJZSHODOd
wy Mil
IfDv10ZI 30SfIW
PIAOJ 1 +
OSO
| 68 SzY
PI1OJ 1 l
Jo8E>dW3
"ID$ONZSNA 24a HOAMOHD30G(
Jo8E<dNd1L 'JSONZSNAa 5040 HJANYOD I(2X34NI AMVTAU
| 10207'€0'02 EfS18M 6T-QIAOD VIN3ZHTAGOd I[DYN.LAS M VINVMOdALSOd WLAHODTV
Zoadączmk Nw 2
EB Mazowiecki Szpita
BRÓDNOWSKI
Program Poprawy Jakości
Strona 224
Procedura nr: G1.5_Pr-1/Z1
Wydanie TV
Ś0-13
DT
Klasyfikacja i postępowanie z
wytwarzanymi w Mazowiecki
Bródnowskim w Warszawie
odpadami
m Szpitalu
Sp. z0.0.
Data wydania
4. 03. 2019
Szpitala sporządza Protokół
przekazania Produktu
leczniczego/ Wyrobu
medycznego do utylizacji i
przekazuje firmie, z którą Szpital
ma podpisaną umowę.
18 0101
Narzędzia chirurgiczne i zabiegowe oraz
ich resztki
Narzędzia po przeprowadzonej
dezynfekcji zbierać do
oznakowanych, sztywnych
pojemników.
Odpady medyczne
zakaźne (odpady skażone drobnoustrojami chorobotwórczymi)
18 01 03*
18 0103*
* odpady od chorych
zakaźnie lub
z podejrzeniem choroby zakaźnej ;
» materiały i sprzęt jednorazowy, który
pozostawał w kontakcie z
zainfekowanym pacjentem,
* rękawice, podpaski, pieluchomajtki od
pacjentów z chorobą zakaźną lub
podejrzeniem choroby zakaźnej.
Zbierać do worków koloru
czerwonego.
Uwaga!
Wysoce zakaźne odpady
medyczne umieszczać w
czerwonym worku i po
zamknięciu umieścić w drugim
worku koloru czerwonego.
i następnie włożyć do
zewnętrznego
opakowania, które stanowi
pojemnik koloru
czerwonego, wytrzymały,
odporny na działanie wilgoci i
środków chemicznych,
wykonany w sposób
umożliwiający dezynfekcję, z
możliwością szczelnego
zamknięcia.
+ przedmioty ostre (igły, wenflony,
skalpele, noże itp.)
* fiolki po szczepionkach,
przeterminowane
szczepionki;
* kultury laboratoryjne
mikroorganizmów,
pozostałości z żywienia
pacjentów chorych
zakaźnie i podejrzanych o
Zbierać do sztywnych,
pojemników jednorazowego
użycia koloru czerwonego.
Pojemnik po zamknięciu
umieścić w worku koloru
czerwonego.
Pojemnik z wysoce
zakaźnymi odpadami
medycznymi włożyć do
zewnętrznego
opakowania, które stanowi
pojemnik koloru
czerwonego, wytrzymały,
odporny na działanie wilgoci i
środków chemicznych,
wykonany w sposób
umożliwiający dezynfekcję, z
możliwością szczelnego
zamknięcia.
Płynne- zlewać do pojemników
jednorazowego użytku.
B Mazowiecki Szpiial
BROÓDNOWSKI
Program Poprawy Jakości
Strona 32.4
Procedura nr: G1.5_Pr-1/Z1
Wydanie IV
Ś0-13
Ty
Klasyfikacja i postępowanie z
zawie
Bródnowskim w V
wytwarzanymi w Mazowieckim Szpitalu
odpadami Data wydania
4. 03.2019
Sp.z 0.0.
chorobę zakaźną
Pojemnik po zamknięciu
usunąć do oznakowanego
worka koloru czerwonego.
Stałe — bezpośrednio do
oznakowanego worka koloru
czerwonego.
W przypadku hospitalizacji
pacjenta z chorobą wysoce
zakaźną postepowanie z
odpadami pokonsumpcyjnymi
jak wyżej z odpadami wysoce
18 01 82% zakaźnymi.
* Części ciała i organy, Zbierać w workach koloru
* Tkanki w parafinie z Pracowni czerwonego, następnie
18 01 02* Patomorfologii umieścić w oznakowanych
pojemnikach czerwonych
transportowych jednorazowego
użycia.
pojemniki na krew i konserwanty
służące do jej przechowywania
Bezpośrednio po przetoczeniu
krwi lub osocza worki umieścić
w worku foliowym szczelnie
zamykanym z opisem. Worki
przechowywać w temp. 2-6 C
w wydzielonej lodówce przez
72 godz. Następnie worek z
zestawem do przetoczeń
umieścić w opisanym worku
koloru czerwonego.
Chemikalia, w ty!
Odpa
dy medyczne niebezpieczne, inne niż
m odczynniki chemiczne zawierające substancje niebezpieczne
zakaźne
18 01 06*
+ alkohol etylowy
alkohol etylowy skażony
ksylen
aceton
formalina
Zbierać w oznaczonych
pojemnikach koloru żółtego
umieszczanych następnie w
workach koloru żółtego.
odpady zawierające substancje
radioaktywne i izotopowe
(strzykawki, cewniki, igły, lignina, fiolki,
rękawiczki gumowe)
umieszczać w hobokach w
wydzielonym magazynie w
Zakładzie Medycyny
Nuklearnej
aparaty do przetoczeń użytych podczas
wlewów dożylnych preparatów
Zbierać w workach koloru
cytostatycznych
żółtego.
feuuizpo! AuAoApaw gi %
ka | RAM | (3
Amofey 1UBJJNsU0Yy ce 0 ać
2 ga. -(z DA1)-N441-2-pizR8-9bjcdez —
= ————39u0d-uerurwodJ0TEI5dG I8nup "foziuod ouezeyod Ąef "ną z welbaldez z EV>NIEJ z ElueJSAZ10y
SEZ5pod 'nyjAzn ogauą0.O|21M !WEMEĄSJ IWIŚNĘpP z UPNIHEJ Aulodpoopom Efelmejspazid
SUZDAJAM szsfalulu '(nyjAzn OB3U]OJYO|81M "mjąAzn O8eMoOzEJoupaf) MOU2NI].EJ sfezpoj
suzou Efeluąs| "UDNIHEJ O] (T '24u) pAzojez Aze|eu bjef TeujenpimApul Auolyso 1uswe|a AzSMIBIq
"Ejueonpoud !wefDynnsur z elupoSZ n|oyoyje SIzeq eu
NA0M]ZOL nioAzn Azud AE !PojajuAzep JEUOJOp AzejeN "IWElUeJ2]|EZ IwAmopoleuAzpójw z SIupogz
AB Auel8ty [EMDSEJM Je8oz11sszJd Azajeu feujenpimApul Auoiy2o MOĄPO.S Weluszojez PoZJd »
"OMISUEJ zsz.d luszijedoez
P|POJ$ Spje M AuuelUEqsOZ isef *©lumeudod ?EpEJSAM ELU EJNpeJ0.d Eye ef "BZPaIm
I|BIw AwsAqe 'a[ AUWeZOZSE|WEZ "'o8au|EJldzs EMĄDlUZD8| Ejp suz2AJAM 01 bs — YDYMN
fBu|enpimApul AUOJUJ0 MOYPOJS SIUEpEpje7
HAN zmzatorcy
feuuizpoj AuAoApauwi w
Slurzpajzp M NIZEJ | ę GD Ę
AmofELJ u EJJnsuoy +2
T o4y
WOMEJSJ LISNIp z BUDNIUEJ ogaujodpoopom SIUEPEpJje7
feuurzpou AuAoApaui
Z
sys | AAS | dą
Amofely 1ueJjnsucy 2" z
na
EluoajsĄse NIUEUOJAM M 'n;A] z MOJIzn8 slueuide7
feuurzpoj AuA>Apawi
e
$
wera | ac R | Gy
Amofely 1UEJJNsucy Rt goa
lupośz 'S5ysew Jemosedop
psimodpo Aqe 1sof suze (€ 241) Edd qN| Zd+4 Haseu SIUEMOSOJS afniaśns 39003 'ys1skzo |
As|edoJy welueysApm paz.d iuolys E10pj dysew pAzojez Azajeu EU2NIUEJ niuszojez od .
(€ qn] z ESe|)) d+4 DISEW 8IUSZSON
feuuizpol AuAoApaw
luizpairzp m
Amofely 1UEJJNSU0Ą
T3NNIZGOW ANAJAQ3N
OMISZZEGNOI IDSWA
JI
G ońg
EIUEMOSEdop oBalupelmodpo ElueysAzn
JAM | AzleM] EU Ef olosalwun OMOłpIMEJd
[Buzol8un.IYo DJSELU sIUsZsoJ
fuurzpou AuA>Apau gł Aa
wim SEO.
Amofely 1UEJJNsu0Yy st%%6
4 oAy
(8!
z 8Is fiumadn I D]SELU YDEySEd
w niuszojeu wAmo;pimeid Od
WAUZDAJSE[2 wepjsed z MOJEJNJO SIUSZSON
fBuuizpo1 AuAońpaw SO
eee | wk (| a)
AmofEJy JueJnsu0y +
6 24y
"(6 '241) Blnsed sziqop
! Su0lMej]sn olupeimodpo bs sz %ls fiumadn TWEJlUZSNeZ IwAmoynsejd z a[3808 bs SUEMAZN Ijsaf »
[WEĄlUZSNEZ z MOJEJNYO SIUSZSON
fBuuizpoi AuA>Apawi
SK
wma | "e AR | GB)
AMofeJNj JUEJJNSU0Y 5 aa
amojAilU bjzaimey3u pepjAzid Eu "EUMA]EUJO
SMOS)J91E| 23]MEĄSJ EU UJAUOJNZAN qoso e|
'B3IMEYSJ buBEloeU Aqe 1sof auzem JIMEYĄSJ
1e EfDdo eudsjsop ?Aq Euuimod
Q (OT 2Au)eyonuej UPEJOIĄUEW EU Ąs]SJESpeU EjALy eZ Aqe
EIUSZSOU SEZOpPOg *|jzolMeYX1 bs aud3]seU UJEJEJNĄO Od
JIMEĄSJ SIUSZSON
s,
(3NNIZOO ANAJAGJU JEfU gh
OMUSAZBYMOL 3IAST0d 4 | GG
tz
ra
fsuurzpoj AuAoApau
alurzpairzp M |
AmofeNj JUEJJNsu0Ą
"'auz218o|oiq Apedpo
EU EZSOĄ Op 8JIMEĄSJ su0Jnz.JAM sludo]SeU e '(TT '2A1) YJEĄOJĄ nILUso
M 9Efpz Aza|eu 22IMEĄSY 'n|OU0Y|E slzeq Eu E4poJs odaoEfnyajuAzap
aloAzn »AzemzoJ AzajeU JIMEĄSJ WalDS/pz pozid 'BUOZDZSAZJSIUEZ
OuJ0W ez suezemn bs zemaluod 'pjzoarmeĄs.J Es sauemowfepz MIsIdfEN »
"'auoz32zsAzsaluez znf Aq E3ow feu|enpimApu!
Auoay2o Muswea|e zemaluod 'eluszozsAZ93IUu8ZOWEes JEUylUn Aqe
2izpemouJdszaid słuuelej]s Azajeu A19]) "WslJOJĄ LWAUZEM I LUAMOZONPĄ
sel [eulenpimApu! Auouy20 moypoJs siuemowfspz ejusfoed
niuepeqz Od "WeluszeĄez pazid [suj]omoupz Isido EĄjlumooEeJd
Iuolydo feujenpimApul AuoJUD0 MOĄPOJS SIUSZSOU SMOJpPIMEJg »
fEujenpimApu! AuoJyJ0 MOYĄpoJS siuemoulep7 'g
feuurzpou AuAoApau
+0,
(3NNIZOOW ANAJAGJH IR | za
eluizparzp M OMISAZSYACL 30'ST04 3 GD) DD Ę
e O
Amofelj JueJ]]NSU0Ą
(8—T Pl014) JSz9we>]s1 sos[pZ
fauuizpoj AuAoApau ZX
sumopa | moga | GD
AmofeJH] JUEJJNSU0Ą sę M
"niuszozsązJ9IUEZOLUES
alussiqodez Ą43z2iMEĄSJ Aled [(3M0U 3IUEMOSOJSEZ «
-[eujenpimApu! Auo1y430 MOĄpPoJS
ysAjejsozod eluemouwf[apz 51npa20J)d JemonuAluoy Aqe A2z2IMEĄSJ
94ed EMou 2»Azojez | yŁ1 SusI3IYU JEUOĄAM AzojEU ĄDZJIMEĄSA NIDSIPZ Od »
ĄDZIIMEĄSJ 2l59[PZ
feuuizpo! AuA>Apau
"BE
$$
suzpocpm | Stowe id |)
az.. 5
Amofe.] JueJJNsu0y oai
'(€T 241) EU>NIEJ zijeUMaM 958232 Elupazid EuozozsĄzosIuez
sefnwAzain 'ełelo po usznąJej sEfesElopo | (ZT 'JA1) HA] Ez oEfejAmUYD
efpz 08 szow elIMoJpz AUOJUD0 ĄIUMODJEJd 'EUDNIUEJ NIJSIAZOJ Og »
"N|OUoĄ|E UsJOMIZOJ 9391 JEMOĄsJUAZSpz aludsS]seU E 'EUDNIJEJ
niosidzo.J od vefpz Azajeu 3191) Buzol8INJIUJ SĄSEL | PJZIIMEĄSU
Jisou ueluimod 1uaąsAsy '(TT '2A4) Eyon1EJ los3z2 fau|A] niosldzou
M dowod usiulmod Jo]elado I8n.Jp (aDus1nyĄop WA) m Wasido
z sluposz) U2eJa|d EU WaloSIdEZ Z EUJNIJEJ Z EIUEJSAZIOĄ SEZYPOd
*'uoniJej A]9[pz 98]SOZ UBIUIMOd ĄSZJIMEĄSJ AlEd [3MOU NIUSZOJEZ Od »
feuuizpoi AuAoApawu PA
auzpozpa | PQ (R | GD:
AmofeJ] JueJ]NSU0Ą += ka
TT oAy
eluoąsAse
zaz1d sueMAUOĄA M 'EUDNIUEJ |D$329 (BUJAM) siueuidzoy
feuuizpol AuAoApau
auzpazpm |. ANIONY
Amofe1) 1Ue]|nsu0y
dą
zr 244
nęA1 z sluejAMUD :EUONIUEJ slueMoufepz
feuurzpou AuAoApawu
SR
(3NNIZGOB ANAJAGAH ŚR
sluizparzp M UJAUSAZBYMOI 3DST0d R | ACH:
Amofel)] JUEHNSUOĄ
€T Ay
EJE|D po EUDNIJEJ SIUEMISpO :UDNIEJ 2105[P7
fsuurzpoJ AuAoApawu
alurzpaizp M
Amofelj JUEJNSUCĄ
"(pr 24.)
(3NNIZQOŃ ANAJAQ3H dm
OMUSAZHYMO! 3IXST0d
fsĄsjuAzsp op nyluwefod qn| siq10] w ?losaliun Azejeu nylAzn
oBaujoJĄO|81M AyonIUEJ :JeMOZI|AJNZ 2813] EUZOLU 2MOZEJOUpPa[ AU2N]JE4
feuurzpol AuAoApawu i
auzpozpm |. Awzdyiacy GE, |
Amofel) JuEJJNSU0Ą
"91 sluloA1 Eu ouezeyod yel ?efpz af Azajeu
"TUEĄIUZSNEZ IUAMOĄNSE|d z Alejnyo Es suemAzn I|s2[ 'EUOZoZSAZ99IUEZ JAq SZOLW E19]Ą MOJEJNĄO
105825 felupezud elueyA]0p JeylUN Azo|eN 'ST SIupA1 Eu ouezeyod yef el bfpz I AMOJS nę/] z Wosed
wAuzońjseja pod 2a|ed losaiiun Azajeu AJejnyo 9Efpz Aqy "IlsyajuAzsp op nyluwefod qn| sIq10] M
?osatun qn| 'nylAzn ogamozeJoupal bs ijsaf Alejnyo ?onziAm | [pz Aze|eu NU2NIJEJ Od »
MOJEJNĄO a153[P7
Buiizpol AU/CĄpSUI (3NNIZGON ANAJAGJH M
SAI?
aluizparzp m QWUSAŻNNAACI 305104
Amofel) JUEJJNSUOY e
ST >Ag
(p=T PIO1Ą) Wspjsed wAuzońjsej2 Z MOJEJNAĄO 239[PZ
fauuizpoi AuAoApau
auzpozp m |. Ewzgyawzcy EQ
Amofelj JueJJNsu0y se
91 'J2A4
(z! T PJOJĄ) IuexlUuZsnez IuUAMoOANsE|d z MOJEJNĄO s129[pZ
fsuuizpo. AuAoApau
gi ką,
Bo | | SC
aluizpalrzp M 3 ż
1urzperzp OMUSAŻBKAK0I 3STOA o Ę GL;
Amofe.X] JUEJJNSUCY
eĄruweslod
op ?kunsn Azajeu nyjAzn o3amozEeJoupal Ajuswe|a suemowlepz oufejoy sl1j1SAZSĄ
"Eluemou[fepz sezopod (mwoysed yUdAuzJAJse|8 usp] E[AM Z) IUEĄZIIMEĄSU
Jjseu EluejA]op Jejlun Aqe qsaf sauzE/( 'nosSfpz od Jemozi|A]nz Aze|eu SĄSEJN »
*T SIuA1 eu ouezeyod yef efpz sĄsew e
Any qn[ ejed posaliun Aza|eu n;/ą z Ilueysed pod 's4sew 9E[fpz Azsjeu slud3]SEN »
pisew spo[pZ
aluizparzp M OMUSLZWYOL 3NSI0Ś
AM |
Amofe.j 1UEJJNSUCĄ eg"
T
LT o4Ay
(7 Op T po PloJĄ) DISEW alo3[pZ
feuurzpo AuAoApawu rh PRO
auspozom | AWZ KR | GD:
Amofelj JueJJNsu0Ą .g” kaw
»|e1 Suslgly euoqjAm Aza|eu
JIMEĄSJ nDSlpZ od 'fszAmod Euesido EunpaJoud z siupośz vbfpz Aza|eu
BJIMEĄSY "N|OUOĄ|E SIzeq EU nUoMĄZO1 sl2AzZN JAZEeMZOJ Aza|EU JIMEĄDJ
wsbsalpz pazid '931MEĄS. Es PEfpz Azajeu 3191) IUUeZJSZA IUIUJEJSO »
JIMEĄSJ 239[PZ
fsuuizpol AuAoApawu i PEM
auzpopn | Pec R | ŚDY
AMO[EJĄ JUEJJNSUCĄ «gee kwarc
AINVQV PHVZ 5
sluemounspod- fejsIqoso AU0O1400 MOĄPOJS
eluemoufspz | eluepep]ez soufe|oy
Ralączniki Na 5
Instrukcja z dnia 18.03.2020r. dotycząca pobrania i transportu
materiału do badań metodą RT-PCR w kierunku zakażeń układu
oddechowego powodowanych przez koronawirusy SARS CoV- 2.
1. Pracownik Oddziału pobiera z Laboratorium Szpitala zestaw do pobierania i
transportu materiału do badania w kierunku zakażeń układu oddechowego
powodowanych przez koronawirusy (SARS CoV-2) zgodnie z wytycznymi PZH
dotyczącymi pobrania i transportu materiału do badań metodą RT-PCR (Załącznik nr
1).
Telefon do Laboratorium Diagnostycznego MSB w sprawie pobrania
probówek i opakowań transportowych: 54-43 lub 666 023 177.
2. Osoba pobierająca zestaw zostaje poinformowana w laboratorium o sposobie
pobierania, pakowania oraz transportowania materiału zgodnie z ogólną zasadą
pakowania wymaganą dla czynników biologicznych wywołujących choroby u ludzi
określoną w Wytycznych PZH(Załącznik nr 1).
3. Wymaz z gardła pobrać za pomocą zestawu transportowego do materiału
klinicznego w kierunku zakażeń wirusowych (wymazówka + podłoże w probówce).
e Przed otworzeniem zestawu podpisać wyraźnie probówkę: data pobrania materiału,
imię i nazwisko pacjenta.
« - Jałową wymazówką należy pobrać głęboki wymaz z gardła i umieścić w probówce z
podłożem a następnie odłamać patyczek wymazówki w miejscu oznaczonym
czerwonym paskiem.
» Probówkę szczelnie zamknąć( w sposób zapobiegający wyciekowi materiału).
» - Probówkę z materiałem biologicznym umieścić w opakowaniu wtórnym -w torebce
foliowej typu BIOHAZARD .
Torebkę foliową zakleić szczelnie wzdłuż żółtego paska.
« Zawiniętą w ligninę torebkę z probówką włożyć pionowo do pojemnika
mniejszego nr 1 (pudełko mniejsze szczelnie zamykane),które wkładamy do
pojemnika nr 2.
» Uwaga! Zdezynfekować chusteczką z Mikrozidem lub 2% Quartamonem
powierzchnię opakowania nr 1 przed włożeniem do opakowania
transportowego zewnętrznego nr 2 (pudełko większe).
*_ Opakowanie zewnętrzne transportowe nr 2 wyraźnie oznaczyć : Nazwa i adres
Szpitala, nazwa Oddziału, telefon kontaktowy.
« Zlecenie na badanie wypisuje lekarz zlecający badanie w Oddziale.
» Przed godziną 15:00 w dni powszednie zgodę na wykonanie badania podpisuje
Dyrektor ds. Medycznych MSB/Główny Księgowy.
* - Po godzinie 15 :00 zgodę na wykonanie badania podpisuje lekarz SOR.
« Uwaga! W Zleceniu na badanie podać numer faksu na który ma być
przysłany wynik badania lub e-mail do przesłania szyfrowanego pliku z
wynikiem badania.
*- UWAGA!W przypadku przekazywania do badania wymazów od
pacjentów, którzy wcześniej mieli kontakt z niezabezpieczonym
personelem medycznym należy dopisać na Zleceniu badania informację
„CITO —PO KONTAKCIE z MEDYKIEM”
« Wypełnione dokładnie Zlecenie na badanie włożyć do koperty , kopertę zakleić i
przytwierdzić do opakowania zewnętrznego.
* Wczasie transportu zapewnić temperaturę 5-89C.
Sposób pobierania, przechowywania i transport innych materiałów takich
jak: aspiraty przeztchawicze(TTA), popłuczyny oskrzelowo — pęcherzykowe
(BAL),plwocina nieindukowana, aspiraty z nosogardła, pełna krew
określony jest w Wytycznych PZH ( Załącznik nr 1).
4. Zamawianie transportu do próbek wysyłanych do laboratorium
zewnętrznego:
* - PRÓBKA WYSYŁANA DO GODZINY 15:00 w dni powszednie — Oddział ustala
transport poprzez Dział Zaopatrzenia MSB tel.52 — 45 lub 52-67.
Kierowca Szpitala MSB odbiera zabezpieczoną do transportu próbkę
bezpośrednio z oddziału.
* POGODZINIE 15:00 oraz w dni wolne od pracy transport zewnętrzny
zamawia Oddział - telefon: 722-241-216(Transport Medyczny)
Pracownik zewnętrznego transportu medycznego odbiera zabezpieczoną
do transportu próbkę bezpośrednio z oddziału.
Skierowanie na transport wystawia lekarz z Oddziału
5. O wyniku badania bezpośrednio po otrzymaniu lekarz dyżurny Oddziału informuje :
* Dyrektora ds. Medycznych telefonicznie 53-15 lub 695 106 481
* Zespołu Kontroli Zakażeń Szpitalnych, tel. wew. 52 — 02 (w dni powszednie).
* Powiadomić oddziały i pracownie, gdzie pacjent był lub będzie diagnozowany.
Załącznik nr 1
Wytyczne PZH dotyczące pobrania i transportu materialu do badań metodą RT-PCR w kierunku zakażeń ukladu
oddechowego powodowanych przez koronawirusy (SARS;MERS; koronawirusy 2019- nCoV).
dalą cznik Ny 6
LiD Mazowiecki Szpital
EBBRÓDNOWSKI
Instrukcja z dnia 24.03.2020r. dotycząca pobrania i transportu materiału do
badań metodą RT-PCR w kierunku zakażeń układu oddechowego
powodowanych przez koronawirusy SARS CoV- 2 w laboratorium WARSAW
GENOMICS ul. Pasteura 5A, 02-089 Warszawa
1.
Pracownik Oddziału pobiera z laboratorium sterylną wymazówkę wraz z torebką
BIOHAZARD do pobierania materiału do badania w kierunku zakażeń układu
oddechowego powodowanych przez koronawirusy (SARS CoV-2) ZGODNIE z
wytycznymi na stronie https://warsawgenomics.pl/sars
NIE WYSYŁAMY MATERIAŁU do badania w OPAKOWANICH
PLASIKOWYCH tzw; wiaderkach
Telefon do Laboratorium Diagnostycznego MSB w sprawie pobrania
probówek : 54-43
POSTĘPOWANIE
KROK -1
Wszystkie badania muszą zostać zlecone przez stronę
internetową: https://warsawgenomics.pl/sars
KROK-2
Wydrukuj skierowanie na badanie. Podpisz. Bez podpisania skierowania
na badanie nie będzie wykonane!
WAŻNE: na zleceniu wypełnianym na stronie internetowej podaj adres
mailowy na które zostanie wysłany wynik badania rekomendowany adres
to SORQbrodnowski.pl (dostępny dla lekarzy SOR 24/7) lub podaj adres
£ mailowy oddziału lub swój adres służbowy oraz telefon.
KROK-3
Pobierz wymaz z tylnej ściany gardła za pomocą suchej, sterylnej
wymazówki. Nie zalewać solą fizjologiczną.
Wymazówka musi zostać opisana przed pobraniem wymazu! / na naklejce
umieścić imię, nazwisko, PESEL pacjenta/;
Technika pobrania wymazu z tylnej ściany gardła:
1.Wyjmiij wymazówkę z plastikowej probówki — uważaj, dotykaj tylko
końcówkę patyczka!
2.Wprowadź wymazówkę daleko za języczek podniebienny,aż dotknie tylnej
ściany gardła.
3.Obróć wymazówkę kilka razy i potrzyj nią powierzchnię gardła.
4.Wyjmij wymazówkę z ust nie dotykając końcówką wymazówki języka,
migdałków ani policzków.
5.Włóż wymazówkę z powrotem do plastikowej probówki i szczelnie ją
zamknij.
Opisaną wymazówkę włóż do torebki BIOHAZRD i ją zamknij. Torebkę
foliową zakleić szczelnie wzdłuż żółtego paska.
KROK-4
Podpisaną plastikową probówkę w torebce BIOHAZARD należy włożyć
do papierowej koperty Nr1.
Wydrukowane skierowanie na badanie włóż do oddzielnej koperty Nr2 —
zaklej kopertę.
Obie koperty nr 1i 2 umieścić w jednej dużej kopercie.
KROK -5
Materiał należy dostarczyć w ciągu 24 godzin od pobrania wymazu na
adres:
Warsaw Genomics Laboratorium Analiz Genetycznych
ul. Pasteura 5A, 02-089 Warszawa
Przechowywać w temperaturze pokojowej.
4. Zamawianie transportu do próbek wysyłanych do laboratorium
zewnętrznego:
* PRÓBKA WYSYŁANA DO GODZINY 15:00 w dni powszednie — Oddział ustala
transport poprzez Dział Zaopatrzenia MSB tel.52 — 45 lub 52-67.
Kierowca Szpitala MSB odbiera zabezpieczoną do transportu próbkę
bezpośrednio z oddziału.
* POGODZINIE 15:00 oraz w dni wolne od pracy transport zewnętrzny
zamawia Oddział - telefon: 722-241-216(Transport Medyczny)
Pracownik zewnętrznego transportu medycznego odbiera zabezpieczoną
do transportu próbkę bezpośrednio z oddziału
Informacja dla Kierowcy:
Należy pod wskazanym adresem ul.Pasteura 5a ,W-wa wejście z tyłu
budynku , skierować się do windy i wjechać na II piętro. Naprzeciwko
wyjścia z windy znajdują się pojemniki oznakowane Warsaw Genomics,
do których należy wrzucić kopertę z wymazówkami.
Skierowanie na transport wystawia lekarz z Oddziału
Gotowy wynik będzie przekazany drogą elektroniczną na adres e-mail podany w
zleceniu.
5. O wyniku badania bezpośrednio po otrzymaniu lekarz dyżurny Oddziału informuje :
* Dyrektora ds. Medycznych telefonicznie 53-15 lub 695 106 481
* - Zespół Kontroli Zakażeń Szpitalnych, tel. wew. 52 — 02 „lub adres e-mail
epidemiolog©brodnowski.pl
* Wprzypadku dodatniego wyniku należy bezzwłocznie powiadomić
oddziały i pracownie, gdzie pacjent był lub będzie diagnozowany.
zdzia sęp)
Teresa Sak Bogiel